T3:187
(Rubrik:) Köpingz
sochn.
Notarum
Explicatio
A. Tälliesta, 3 gårdar
1.
Frälße
2.
Frälße
3. Crone
B.
Gärdett, vtsäde
34 tunnor
C. Vtsäde
41 tunnor
D. Hagan, höö
7 1/2 laß
E. Beetz haga
F. Enges hagan, höö
9
laß
G. Enges hagan, höö
12
laß
H. Hård walz eng, höö
270 laß
Skog och muulbete till nöd torfften.
Timber och näfuer schog intet.
Fiske intet. Såg och
miölqwarn intet.
I. Hwsta, skattegård
1 10
1/2 öre
2 gården,
crone
9 öre
K. Gärdett, vtsäde
19 tunnor
L. Vtsäde
14 tunnor
M. Vtsäde
7 1/2 tunnor
N. Enges hagan, höö
39
laß
O. Gärdet,
vtsäde
9 1/4 tunnor
P. Enges hagan, höö
16 1/2
laß
Q. Beetz hagan, doger till eng.
R. Hård walz eng, höö
84 laß
Skog och muulbete till nödtorfften.
Timber och näfuer skog intet.
Fiske intet. Såg och
miölqwarn intet.
Specialis
Explicatio
1 gården,
åhrligit vtsäde
12 1/2 tunnor
2.
10 7/8
tunnor
3. Crone
1 gården,
höö
601
laß
2.
höö
59 laß
Specialis
Explicatio
(Rubrik men ingen text under.)
(Karttext:)
Vllewij åker möter.
Wllewij åker möter.
Vllewij eng.
Möter Huusta och Tälliesta skog.
Ängz haga till Husta
Kohaga med enebuskar.
Ängh till Husta.
Ängz haga till Hus<t>a2.
Köpingz stadz engiar möta
Gräß haga
L<i>nd
Tälgesta ängh
Höksta åker möter
Höksta eng möter.
Höksta wretar möta.
Scala ulnarum.
1
Troligen 60, första siffran korrigerad
så
att det är svårt att se om det står 50
eller 60 eller 80
2 Hela
ordet
inte synligt i skarven mellan sidorna