U2:20
(Rubrik:)
Tuna sochn.
Notarum
explicatio.
A. Baggebo ähr itt skatteheman.
Skattat
för,
spansädhe 8.
Till förbemälte hemman ähr ingen
trädess eller
sädhes åker, utan alenast
täckteiord och
ähr ödhe så at ingen
boor dher på utan äger-
na brukass af dhes arfuinger.
B. Höö af täcktan med hård och myrewals
båtn
beblandat,
lass 40.
Åker uti samma
tächt,
tunnor 2 3/16.
Obrukat åker i samma
täckt,
tunna 1 1/4.
C. En squaltequarn brukas host1 och lådingh2.
Till förbemälte hemman ähr skogh
och mulebe-
te til nötorften. Timber,
näfuer och löf-
skogh litet. Sågh ingen.
Fijskewatn i Tuna åån.
Notarum
explicatio.
Effterskrifne ägha uthi dhesse
efterföliandes
skogzängar som sålunda
noteras och spe-
cificeras.
Höö af en ängh med D noterat, kommer Hinssebo-
da til, fins folio
13,
lass 1.
Noch höö af en ängh,
kommer och forbemälte3
Hinsse-
boda til, med E
noterat,
lass 2.
F. Höö af en skogzängh, komer Söder
Zelenäss
i Hässebygge fierdingen utan
broon, lass 1.
G. Höö af en skogzängh, kommer Larss Mechelsson
i Wnder Bergegården til, fins
på dhen taf-
lan med nummero
9,
lass 1 1/2.
H. Höö af en skogzängh, kommer Hännebergh
til, fins folio
7,
lass 1 1/2.
I. Höö af en skogzängh, kommer Storsueden
til som fins folio
7,
lass 2.
K. Höö af en ellack myrewals ängh, kommer
Erick Mechelsson til i Galtzboda, fins
folio
12,
lass 1 1/2.
Desse ofuen förbemälte skogzänger
ähre alla
elacke myrewals änger.
(Karttext:)
Här möther skogh och mulebethe påå denna sidhan.
Här möther och skogh och mulebethee på denna sidhan.
Skogh och uthmarck.
Här möther skogh och mulebethe påå denna sidhan.
Skogh och uthmarck på denna sidhan.
Tuna åån.
Obrukad leriordh.
Ugglebo ägor på denna sidhan.
Leriordh.
(Under skalan:)
Scala ulnarum.
___________________
1Fel för
höst.
2Enligt Ritz, vårtid.
3Fel för
förbemälte.