U2:34-5
(Rubrik:)
Tuna sochn, Tierne bygge fierdingen.
Notarum.
Norrbodanne ähr itt skatte-
heman, skattat
för
spannesäde 12.
A. Utsäde det ena åhret alt tillhoppa,
tunnor 12 3/32.
B. Det andra åhret alt tilhoopa,
tunnor 8 21/32.
C. Höö af en skarp hårdwalls tackt1
tilhopa, las 14.
Åker uti samma
täckt,
tunnor 3 1/16.
Specialis
explicatio.
1. Jacob Biörszon äger uthi
förbemälte
hemman,
spannesäde 6.
A. Utsäde det ena
åhret,
tunnor
6 3/64.
B. Det andra
åhret,
tunnor 4 21/64.
C. Höö uthi
täcktan,
las 7.
Åker uti samma
täckt,
tunnor 1 17/32
En åkertäppa med D
noterat,
tunnor 17/32.
Höö uti samma
täppa,
las 1/2.
Åker uthi hästehage
täpperne med E noterat,
tunnor 25/32.
Höö af samma
täpper,
las 3.
Åker uthi Hefre2
täppan med F noterat, tunnor
1 15/32.
Höö af Biörss ängen
med S noterat, fins afrijtat
folio 43, 5 lass.
Explicatio.
G. Åker uthi en Hefre2
täppa,
tunnor 13/16.
Höö uthi samma
täppa,
las 1/4.
Noch åker uthi Hafre täppa
med H noterat, tunnor 3/8.
I. Höö af Kneckte sueden, beblandat med myre
och hårdwals
båtn,
las 3.
Åker der
sammestädes,
tunner 19/32.
Höö af en huustompt med K noterat,
las 1/2.
En humblegård med L noterat
till
stänger 100.
Höö af en myrewals ängh,
kallass Sto-
re Lusan, fins afrijtat och describerat folio 39,
4.
2. Jörran Matsson ibidem.
Äger och uthi förbemälte
hemman, spansäde 6.
A. Utsäde dhet ena
åhret,
tunnor 6 3/8.
B. Dhet andra
åhret,
tunnor 4 21/64.
C.
Höö uti
täckten,
las 7.
Åker uti samma
täckt,
tunnor
1 17/32.
Åker af Hedegården med M noterat, tunnor 4 3/8.
Obrukat åker der sammestädes
med N
noterat,
tunnor 29/32.
Höö af samme
Hedegården,
las 4.
Transport.
(Baksidan:)
(Rubrik:)
Tuna sochn, Tierne bygge fierdingen.
Lateris.
Notarum.
Åker uti en täppa med
O noterat, tunnor 3/4.
Höö af samma
täppa,
las 1/2.
Åker af den Hafre täppan med
F noterat, tunnor 1 15/32.
Åker uthi en täppa med P
noterat, tunnor 9/32.
Höö der
sammestädhes,
lass 1/4.
En humblegård med Q
noterat,
stänger 200.
Höö af en myre och
hårdwals tpäppa3 med T noterat, lass 2.
Noch höö af en lithen
täppa med X noterat, lass 1/4.
Åker i samma
täppa,
tunnor 3/32.
Peder Hansson i Börlänge, fins på
den taflan med nummero 11 i Kierrbygge fierdingen,
äger höö af en
hårdwals täppa med R note-
rat, fins och in uti denne taflan folio
10, lass 6.
Åker uthi sanna4
täppa,
tunnor 6 3/4.
Höö af
Quarnetäcktan med S
noterat, lass 4.
Åker der
sammastädes,
tunnor 3/16.
Hanss Simmesson ibidem, äger
äger och höö af en
ängesstäppa beblandat med myre
och hårdwals båtn och
ähr med U noterat, lass 5.
Obrukat åker dher
sammestädes,
tunnor 1 7/8.
Brukat åker dher sammestädhes
med W noterat, tunnor 7/8.
Till förbemälte Norr Bodanne ähr
skog och mulebethe
till nötarftan. Timber, näfuer
och löfskogh på
Stora Ålmenningen på en
stoor mill när.
Sågh och quarn intet. Fijskewatn
och intet.
(Karttext:)
Här möther Tiernna ägor på denna sidhan.
Här möther skogh och mulebethe på denna sidhan.
Elack sandiordh.
Obrukad.
Här möther skogh och uthmarck.
Här möther skogh och mulebethe på denna sidhan.
Här möther enn ängh, kallas Stora Lusan på denna
sij-dan.
Sandiordh.
Täcktan.
Elack sandiord.
Sandiord.
Här möther skogh och uthmark.
Sandiord.
Sandiordh.
Sandiord.
Sandiordh.
Uthmarck.
Sandiordh.
Elack sandiordh.
Uthmarck.
Här möther andhra Norr Bodanne ägor.
Elack sandiord.
(Under skalan:)
Scala ulnarum.
_________________________
1Fel för
täckt.
2Fel för Hafre?
3Fel för
täppa.
4Fel för samma.